NARRATION CHANGE

NARRATION CHANGE-DIRECT SPEECH INDIRECT SPEECH

GRAMMAR
WORD // SENTENCE  //    PARTS OF SPEECH //    CONJUGATION OF VERB  //     MORE ABOUT VERB//
THE NOUN GENDER //      THE NOUN & NUMBER //     THE NOUN CASE //     MOREABOUT ADJECTIVE//
TENSE //     SYNTAX- SEBJECT VERB AGREEMENT  //     VOICE CHANGE //      NARRATION   //           
  PHRASE & CLAUSE //       TRANSFOREMATION OF SENTENCE //      NARRATION CHANGE PRACTICE //    VOICE CHANGE PRACTICE //
WRITING SKILL //  PARAGRAPH WRITING  //    PROCESSING  //  PRECIS WRIING




 

NARRATION CHANGE-DIRECT SPEECH INDIRECT SPEECH

 Direct and indirect speech প্রত্যক্ষ ও পরোক্ষ উক্তি
In English, as in in our mother tongue, we need to report message, speeches, etc of a person or person to others. আমাদের মাতৃভাষার মতো ইংরেজিতে কোন একজনের সংবাদ বক্তব্য ইত্যাদি অন্য কাউকে রিপোর্ট করতে হয় বা জানতে হয়।
We report the words of a speaker in two way. আমরা দু’ভাবে বক্তার কথাকে রিপোর্ট করতে পারি।
1. Direct speech
2. Indirect speech
1. Direct speech: when is speech is quoted in the actual words used by the speaker it is called the direct speech or direct narration. (বক্তার নিজস্ব কথা উদ্ধৃত করলে তাকে বলা হয় direct speech অর্থাৎ যখন বক্তার কথাগুলিি বক্তার ভাষাতে অপরিবর্তিত অবস্থায়় প্রকাশ করা হয় তখন সে ই উক্তি বা narratiion কে Direct narration(প্রত্যক্ষ উক্তি) বাা direct speech বলে।)

2. Indirect speech: when the speech is reported in the the form of a narrative giving the substance or meaning of the words used by the speaker without putting his actual words it is called the indirect speech or narration.(বক্তার নিজস্ব কথা উদ্ধৃত না করে বক্তব্যকে পরোক্ষভাবে report করলে হয় Indirect speech বা Reported speech অর্থাৎ যখন বক্তার কথাগুলি সারাংশ প্রকাশ করা হয় তখন সেই উক্তি কেIndirect narration( পরোক্ষ উক্তি)বা Reported speech বলে)

Reported speech: The speech which is quoted in actual words is called reported speech.

Reporting verb:    The verb that introduces the speech is called the reporting verb.(যে ভার্বের সাহায্যে উক্তিটি প্রকাশ করা হয় তাকে বলে reporting verb)
Example:
Vishwanath Anand said, “I am happy now” (Direct)
Vishwanath Anand said that he was happy then.(Indirect)
প্রথম sentence টি বক্তা যা বলেছেন তা হুবহু অবিকল উদ্ধৃত করা হয়েছে কোন পরিবর্তন করা হয়নি সেটা প্রত্যক্ষ উক্তি বা  direct speech.
দ্বিতীয় sentence. টিতে বক্তার কথা অপরকেও তার নিজের ভাষায় প্রকাশ করছে। এটা পরোক্ষ উক্তি বা Indirect speech
In the Narration change -difference between direct speech and indirect speech.

Direct speechIndirect speech
1. The actual words are put within the inverted comma (“…”)
প্রকৃত উক্তি উদ্ধৃতি চিহ্নের মধ্যে থাক এ।
1. The words are not within inverted comma.(কোন শব্দ উদ্ধৃতি চিহ্নের মধ্যে থাকেনা।)
2. A comma is used before these words.It separate two parts of the sentence. (প্রকৃত উক্তি শুরু হওয়ার আগে একটা কমা চিহ্ন দিয়ে বাক্যটিকে দুই ভাগে ভাগ করা হয়েছে।)2. Two sentence is joined by that conjunction(দুুটি বাক্য  that likner  দিয়ে যুক্ত  হয়)
3. Reported speech “I am happy”begins with capital letter.
(এখানে অবশ্য “I ” আপনি ই capital)
3. There is no comma after the reporting verb-“said”(রিপোর্টিং ভার্বের পর কমা চিহ্ন উঠে যায়)
 4. The pronoun is changed from ‘I’ to ‘he’
 5. The tense of the verb is changed from the present to the past.(verb এর tense  present থেকে past হয়। এক্ষেত্রে tense অনুযায়ী পরিবর্তন হবে কোন tense থেকে কোন tense হবে তা ছকের মাধ্যমে দেওয়া হল।)

Rules for changing direct speech into indirect in NARRATION CHANGE
. Direct speech কে indirect speech এ পরিবর্তন করতে হলে কতগুলি নিয়ম মেনে চলতে হয় যেমন-
1. Reporing verb এরপর coma তুলে দিতে হয় inverted comma এর চিহ্নগুলি উঠে যায়।
2. Reporting  verbএরপর that, if , linker বসে।
3. যদি comma র আগের ক্রিয়াটি অর্থাৎ Reporting verbটি Past tense হয় অর্থাৎsaid,told,asked,advised  ইত্যাদি শব্দের দ্বারা প্রকাশ পায় কমার ভেতরের ক্রিয়াটি ও সে অনুসারে রূপান্তরিত হয়।

DIRECT INDIRECT
Present indefinite BecomesPast Indefinite
Present continuous BecomesPast continuous
Present perfect continuousBecomesPast perfect continuous
Past indefinite                                                BecomesPast perfect
Present parfect
Past perfect
Past continuousBecomesPast perfect continuous
Future(shall/will)BecomesFuture (should/would)

আরো কিছু  Time expression  বা place expressionএর পরিবর্তন হয় যেমন-

NowBecomesThen
TodayBecomesThat day
TonightBecomesThat night
TomorrowBecomesThe next day
YesterdayBecomesThe previous day
Last nightBecomesThe previous night
HereBecomesThere
HenceBecomesThence
ThisBecomesThat
TheseBecomesThose
ThusBecomesThat way
ThusBecomesSo
ComeBecomesGo  (not always)
AgoBecomesBefore
ItBecomesIt
This dayBecomesThat day
Last dayBecomesThe previous day

4. অর্থ অনুযায়ী pronoun এর পরিবর্তন হয়।

DIRECTINDIRECT
Salil said to his friend,”you are ill”Salil told his friend that he was ill.
Ram said to me,”you will not play”Ram told me that I would not play.
Amit said, “I do not like coffee”Amit said that he does not like coffee.
I said to you , “I don’t believe you.I said that I did not believe you.

5. যদি Reporting verb present অথবা future tense এ থাকে তাহলে reported speech এর কোনো পরিবর্তন হয় না।

DIRECTINDIRECT
Maya says,”I am well”Maya says that she is well.
Ram says, I shall go”Ram says that he will go.
You will say, “ I am ill”You will say that you are ill.

6. যদি বক্তার শব্দে(reported speech) কোন শাশ্বত সত্য্ বা নিত্যকার অভ্যাস বোঝায়, তাহলে reporting verbযেকোনো tenseএ হোক reported speechএর কোনো পরিবর্তন হয় না।
The teacher said,”the sun sets in the west” (Direct)
The teacher said that the sun sets in the west. (Indirect)
7. যদি reporting verb এর কোনobject থাকে তাহলেsaid এর পরিবর্তে  told বসাতে হবে।( says -tells)
He says to me,”I am reading a book” (Direct)
He tells me that he was reading a book. (Indirect)
Ram said to me,”I am reading a book” (Direct)
Ram told me that he was reading a book. (Indirect)
8. যদি যে ব্যক্তিকে বলা হয়েছে, সেই কথিত বাক্যটিকে Report করে, তাহলে দ্বিতীয় পুরুষ, তৃতীয় পুরুষ এ বদলানোর পরিবর্তে প্রথম পুরুষে বদলায়।
Mira say to me,”you must work hard”(Direct)
Mira told me that I should work hard. (Indirect)

Narration Change of interrogative sentence

1. Indirect speech is in interrogative sentence, reporting verb such as say ,tell, etc. are changed into ask ,enquire, wanted to know ,etc  in the indirect speech and the Bharat takes and object. যদি Direct speech টি interrogative sentence এ থাকে তাহলে say, tell প্রভৃতি reporting verb indirect speech এ   asked ,wanted to know ইত্যাদিতে পরিবর্তিত হয় এবং এরপর একটি object বসে।
2. if the director speech begins with some WH question word such as who, what, where, why ,how etc these are retained in the indirect speech.  যদি direct speechটি who,what,where,why,how ইত্যাদি প্রশ্নবোধক শব্দ দিয়ে শুরু হয় তবে ওই প্রশ্নবোধক শব্দগুলি indirect speechএ থেকে যায়।
3. But if the direct speech does not begin with such question words, if or whether is used as the Linkerকিন্তু যদিDirect speech  টি who,what,where,why,how প্রভৃতি কোন প্রশ্নবোধক শব্দ দিয়ে শুরু না হয় তাহলে সংযোজক শব্দ হিসাবে if বা whether বসে।
4.the order of words in the indirect speech is changed from the interrogative instruction to the assertive instruction and the note of integration (?) becomes fullstop(.) .    Indirect speechএ প্রশ্নবোধক বাক্যের গঠন বিবৃতিমূলক বাক্যের গঠন এই পরিবর্তিত হয়ে যায় এবং প্রশ্ন চিহ্ন (?) ফুলস্টপ (.) হয়ে যায়।
Example:

DIRECTINDIRECT
He said to me, “ are you ill?”He asked me if I was ill.
My father said to him, “Is not poverty a curse?”My father asked him whether/if poverty is not a curse
You said to Ram, “Will you help me?”You asked Ramif he would help you.
You said to me , “ Do you hear me?”You asked me if I heard you.
He Said to me , “ What are you doing?”He asked me what I was doing.
He Said to me , “When will you go home?”He enquired of me when I would go home.
You said to me , “Why have you failed?”You asked me Why  I had failed.

Note: In case of YES/NO Questions, If and whether are used in  Indirect and almost in the same meaning.

Narration change  of imperative sentence

1.       The reporting verb becomes order, request, advise ,tell,ask etc according to the sense .Hense the words ‘said to me ‘ ‘said to him’ etc. becomes ordered me ,request him ,advised him etc.  
Reporting verb অর্থ অনুযায়ী order, request, advise ,tell,ask ইত্যাদি হয়। সেই জন্য said to me ‘ ‘said to him’ইত্যাদি  ordered me, advised him ইত্যাদি হয়।
2. The imperative mode is changed into the infinitive. Hence ‘to’ is used before the main verb to make it infinitive.  (Imperative mode টি infinitive mood এ পরিবর্তন হওয়ার জন্য মূল verb এর আগে to বসে।)
3.Negative imperative may be expressed by using not before the infinitive in the indirect speech .The reporting verb forbid  , prohibit etc. may also be used without using not. (Negative imperative কে indirect speech করতে হল infinitive এর আগে not বসে । not না বসিয়ে forbid ,prohibit , প্রভৃতি reporting verb ও  বসানো যায়।
4. Such expressions as please, sir, in the delete are left out in the indirect speech and they are rendered by the verb request or  by the the adverb kindly ,politely etc. (Direct speech এর please, sir, ইত্যাদি indirect speech এ তুলে দেওয়া হয় এবং তার অর্থ প্রকাশ এর জন্য reporting verb কে request এ পরিবর্তিত করা হয় অথবা  kindly ,politely    ইত্যাদি adverb যোগ করা হয়।)
Example:

DIRECTINDIRECT
The Teacher said to me, “Read the book”.The Teacher ordered me to read the book.
My friend said to me, “Go home at once”My friend told or advised meto go home at once.
He said to me , “Donot go there.He told or advised or ordered me not to go there.
I said to him , “Please explain the passage.”I requested him to explain the passage.
I said to him, “Excuse me,Sir.”I begged him to excuse me.

Imperative beginning with ” let “
When let in the direct speech expresses a proposal or suggestion, we may use  should for let and  change the reporting verb into propose or or suggest. যদিDirect speech টি let দিয়ে শুরু হয় এবং এই let দ্বারা  যদি কোন proposal বা suggestion বোঝায়, তাহলে reporting verb টি propose বাsuggest হয়।
Example:
Tatan said to his friend, “ Let us have a picnic.”( Direct)
Tatan proposed/suggested to his friends that they should have a picnic. ( Indirect)
Note : এই let দ্বারা যদি কোন proposal বা suggestion না  বোঝায়, তাহলে Let কে might বা might be allowed to বা অনুরুপ form এ পরিবর্তিত করা হয় ।
Example:
Anukul said , “Let him tell the story.” (Direct)
Anukul said that he might(might be allowed to) tell the story. ( Indirect)
Anukul  said, “Let me come in.”(Direct)
Anukul requested that he might be allowed to come in. ( Indirect)
Note: Must এই modalটি  Indirect speech এ সাধারনত পরিবর্তন হয় না।কিন্তু কতগুলি বাক্য could  বা would দিয়ে আরম্ভ হয়ে Interrogative form হলেও এগুলি Imperative sentence সেইজন্য এসব ক্ষেত্রে  infinitive ‘to’ ব্যবহিত হয়।
Example:
Rajesh said to me, “you must leave the place.”(Direct)
Rajesh told me that I must leave the place.(Indirect)
Sangita said to me, “Would you help me to do the sum?” (Direct)
Sangita requested me to help him to do sum. (Indirect)
Rimpa said to him, “ Could you give me a cup of coffee?” (Direct)
Rimpa requested him to give me a cup of coffee. (Indirect)
Narration of optative sentence
Optative sentence express wish or prayer . So reporting verbs in such sentences are changed into to wish,pray, desire, long for, yearn for,etc. Moreover, the the optative form is changed into assertive form with the linker that in the indirect speech.       (Optative sentence যেহেতু ইচ্ছা বা প্রার্থনা বোঝায় সেই জন্য  reporting verb হয় wish ,pray ইত্যাদি। indirect speech এ optative form টি assertive form এ পরিবর্তিত হয় এবংlinker হিসাবে that বসে।)
Example:
Sudhangshu said to him, “May you be happy.”(Direct)
Sudhangshu wished that he might be happy.(Indirect)
Rupa said to me , “May God bless you.”(Direct)
Rupa prayed that God might bless me.(Indirect)
Narration of exclamatory sentence

1.in exclamatory sentence , the reporting verb is changed into exclaim in (with) grief ,exclaim injoy ,explain in wonder ,etc .According to the census of Alas,Hurrah etc. But in some cases ,where one is not sure about the nature of exclamation, it is advised to change the reporting verb as cry out , exclaim only. Other forms of reporting verbs are swear, shout ,applaud etc in exclamatory sentence.(Exclamatory sentence কে indirect speech এ পরিবর্ত্ত্তন করতে হলে Alas,Hurrah ইত্যাদির অর্থ অনুসারে explain in grief, exclain in joy, exclaim in wonder ইত্যাদি হয়। কিন্তু যেখানে exclamation এর প্রকৃতি সম্বন্ধে নিশ্চিত হওয়া যায়না, সেখানে  reporting verb কেবলমাত্র  exclaim বা cry out করাই সমীচীন exclamatory sentence এর reporting verb এর অন্যান্য form গুলি হল swear,shout, applaud. ইত্যাদি।)

2.The exclamatory sentence is turned into a statement and linker that is used in the Indirect speech.(Indirect speech এ exclamatory sentence বা আবেগ সূচক বাক্যটি assertive sentence এর মত statement বা বিবৃতিতে পরিণত হয় এবং linker হিসাবে that ব্যবহৃত হয়।)

3. If the exclamatory sentence begins with what   or  how to denote extreme emotion, it becomes great or very according to sense.Normally great is placed before a noun and very is placed before an adjective.  (Exclamatory sentence আবেগের তীব্রতা বোঝাতে what বা how দিয়ে শুরু হলে তার পরিবর্তে great বা very বসে। সাধারনত noun এর পূর্বে great এবং adjective এর পূর্বে very. বসে।)

4. In Indirect speech ,the sentence ends with a full stop(.) and not an exclamation mark (! ). it is applicable for all sorts of sentence as all these are assertive sentence or statements in indirect speech. (Indirect speech এ note of exclamation এর পরিবর্তে full stop(.) বসে। এই নিয়মটি সকল প্রকার Sentence এর পক্ষেই প্রযোজ্য, কারণ indirect speech এ সব sentence ই statement বা বিবৃতি হয়ে।)

Example:
The boys said, “Hurrah! We have won the game.”(Direct)
The boys exclaimed in(with) joy that they had won the game.(Indirect)
Tubai said , “ What a nice bird it  is!” (Direct)
Tubai exclaimed in wonder that it was a very nice bird.(Indirect)
He observed , “how dirty the house is!” (Direct)
He exclaimed that the house was very dirty.(Indirect)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *